042dfb4e0a06f88cdb9c2904da5a3e44


149: スマ速名無しさん 2016/06/29(水) 18:47:04.39 ID:VMmrdlona
フリーズ!凍りつけ!
フリーズ!動かないで!

二回同じこと言ってね?
ファイヤインザホイールもちゃんと訳せよって時々思う


スポンサーリンク
  

175: スマ速名無しさん 2016/06/29(水) 18:53:56.00 ID:1FIX5Q7B0
>>149
てきのときと味方の時で台詞違うよ
それで判断できる



181: スマ速名無しさん 2016/06/29(水) 18:55:25.61 ID:G2y3Bq6fp
>>175
フリーズ(凍り付け)!凍り付け!

フリーズ(動かないで)!動かないで!

189: スマ速名無しさん 2016/06/29(水) 18:56:34.77 ID:tS0o9tDJd
>>149
ときメモの片桐さんみたいなもん

images

194: スマ速名無しさん 2016/06/29(水) 18:57:00.55 ID:7k894kNn0
>>149
ファイアインザ"ホール"なんだよなぁ…
("爆破注意!"の英語の掛け声)
「発破!」とか吹き替えて欲しい?

210: スマ速名無しさん 2016/06/29(水) 19:03:05.93 ID:WvVifb3Cp
>>194
爆発するぜー!でいいじゃない

215: スマ速名無しさん 2016/06/29(水) 19:03:53.23 ID:1FIX5Q7B0
>>194
自衛隊じゃなんて言って爆弾投げるの?

239: スマ速名無しさん 2016/06/29(水) 19:08:33.23 ID:L6yyGfTi0
>>215
ピン抜けーっ、投げっ! とか
ファイアインザホールはFPSじゃ散々使われてるセリフだからそのままのがいいって判断したんでしょ
どんなロケランにも「RPG!!」って叫ぶのといっしょ

248: スマ速名無しさん 2016/06/29(水) 19:10:09.74 ID:owGi3Jekd
>>194
敵に対しては爆破注意と大声で呼びかけ、味方に対しては轢かれないように注意を促すとかイケメンかよ

197: スマ速名無しさん 2016/06/29(水) 18:58:58.22 ID:L6yyGfTi0
>>149
ちゃんと訳せと言われても原語版ってそのセリフ中国語じゃなかったっけ

※このエントリは2ch.scをまとめています。

スポンサーリンク
スポンサーリンク